63 views 2 min

0

Komentarzy

Konkurs na tłumaczenie prozy polskiej w Holandii

- Lipiec 22, 2020

Konkurs na tłumaczenie prozy polskiej w Holandii

pod honorowym patronatem Jego Ekscelencji Ambasadora RP w Królestwie Niderlandów Marcina Czepelaka

Ambasada Rzeczpospolitej Polskiej w Holandii oraz Sekcja Polska w Katedrze Studiów Rosyjskich i Słowiańskich UvA przy współpracy Sekcji Polskiej Levende Talen ogłaszają konkurs na tłumaczenie opowiadania Andrzeja Sapkowskiego:

„Coś się kończy, coś się zaczyna” ze zbioru „Maladie i inne opowiadania” na język niderlandzki.

Wybór tego testu został podyktowany kilkoma względami. Po pierwsze – sięgamy do twórczości Andrzeja Sapkowskiego – jednego z najczęściej tłumaczonych polskich pisarzy fantasy. Po drugie – opowiadanie konkursowe jest jedynym, które nie zostało jeszcze przełożone na język niderlandzki. A ponadto – po miesiącach naznaczonych pandemią, nieszczęściem i samotnością wszystkim nam potrzeba miłości i happy endów. Niech zatem to nieco frywolne opowiadanie o ślubie Yennefer i Geralda wybrzmi jako przejaw optymizmu wśród uczestników konkursu  i czytelników prozy Andrzeja Sapkowskiego.

Bardzo dziękujemy Autorowi i wydawnictwu superNOWA za udostępnienie tekstu i wyrażenie zgody na jego tłumaczenie.

Termin złożenia prac: 30 września 2020 r.

Zwycięzcom konkursu zostaną przyznane nagrody pieniężne określone w Regulaminie konkursu.

Ogłoszenie wyników i wręczenie nagród odbędzie się w drugiej połowie listopada w siedzibie Ambasady RP w Hadze, jeśli pozwoli na to  sytuacja epidemiologiczna.

Szczegółowe informacje znajdują się w Regulaminie konkursu, a tekst opowiadania można znaleźć TUTAJ.

Zapraszamy wszystkich chętnych do spędzenia wakacji z prozą Andrzeja Sapkowskiego!

Organizatorzy

 

Patroni medialni:

Levende Talen, polska-agenda.nl, niedziela.nl

Zostaw komentarz